Posts

Showing posts from June, 2010

World Cup và Facebook

Image
“Facebook đi đôi với World Cup”, là comment mà một người bạn đã gửi lên Facebook của tôi khi tôi liên tục cập nhật diễn biến cuộc rượt đuổi tỉ số của Ý trong trận gặp Slovakia tối 24 tháng 6 vừa qua. Facebook đi cùng World Cup. Đó chính xác là những gì có thể nói về World Cup 2010, xét về mặt công nghệ. Và tôi biết mình không phải là người duy nhất gắn liền World Cup với Facebook.

The eccentric old man in Flight (Doris Lessing): An analysis

Image
My assignment for the "American & British selected short stories" course at USSH - Vietnam National University.

An analysis of The verger (William S. Maugham)

Image
Dạo này không viết được gì, để blog vắng hoe thì buồn quá, hôm nay post bài analysis môn American & British selected short stories lên đây, để sau này các bạn có học môn Intro to lit hay môn Selected này có thể tham khảo :-) Bài đầu tiên sẽ là bài phân tích irony trong tác phẩm "The verger" của William S. Maugham.

Nắm tay

Image
Bài này tôi viết trên Facebook, nơi vốn chứa những note linh tinh, kể chuyện theo lối mua vui hơn là những bài nghiêm túc trên blogspot này. Nhưng bài viết này nhẹ nhàng đặc biệt, rất phù hợp để post lên blog này, và lại được mọi người hưởng ứng nên hôm nay tôi chuyển sang post luôn ở đây, để bạn nào không có Facebook có thể đọc được. Các comment bên dưới cũng được copy từ Facebook qua, cho không khí xôm tụ một tí ^^.

Buổi sáng

Image
Entry này sẽ mở màn cho một loạt các entry viết về những khoảng thời gian trong ngày, sáng, trưa, chiều và tối mà tôi dự định sẽ đặt tên là “The moments”. Ý tưởng viết về những khoảng thời gian khác nhau trong một ngày xuất hiện khi tôi nhận ra có những ngày tôi cứ ngồi đấy mà nhìn thời gian trôi qua, từ sáng đến trưa, xế chiều rồi đến đêm. Thật vô vị và lãng phí. Hay cũng có đôi lúc tôi nhận ra mình sống vội vã đến mức chẳng buồn để ý đến thời gian. Ngày lại ngày, cuộc sống cứ trôi đi như vòng tuần hoàn đã định. Tôi muốn thử sống chậm hơn, quan sát những khoảnh khắc trôi qua trong ngày, biết đâu sẽ nắm bắt được cái gì đó thú vị.

Đôrêmon – tác phẩm không bao giờ cũ

Image
Ngày 29/5 vừa qua, nhà xuất bản (NXB) Kim Đồng đã ra mắt bộ truyện tranh nổi tiếng thế giới Đôrêmon phiên bản mới với nhiều thay đổi so với các lần xuất bản trước, bao gồm việc giữ  nguyên tên gốc của các nhân vật cũng như xuất bản dưới hình thức R2L (đọc từ phải qua trái theo đúng nguyên bản tiếng Nhật). Loạt truyện về chú mèo máy Đôrêmon tái ngộ với độc giả Việt Nam vào đúng dịp Quốc tế thiếu nhi thật là một sự kiện có ý nghĩa. Trong số những người tìm mua trọn bộ Đôrêmon trong lần tái bản này chắc hẳn có không ít các bạn 8x, những người đầu tiên được tiếp xúc với bộ truyện này gần 20 năm trước. Mua, để tìm lại một phần đã gắn liền với tuổi thơ.