Bài phát biểu trước 2.000 người ở Hà Nội thật sự ấn tượng, không chỉ vì có rất nhiều cái tên Việt được nhắc tới, mà còn vì nhiều thông điệp mà tổng thống Mỹ muốn gửi. Mình chép lại những câu mình thích và tự dịch sang tiếng Việt ở đây. Buổi townhall với YSEALI cũng có nhiều câu hay nhưng chưa có transcript, mình không có thời gian nghe và gõ lại nguyên văn nên có gì sẽ bổ sung sau. Photo @ Reuters “And yet, over the centuries, your fate was too often dictated by others. Your beloved land was not always your own. But like bamboo, the unbroken spirit of the Vietnamese people was captured by Ly Thuong Kiet -- “the Southern emperor rules the Southern land. Our destiny is writ in Heaven’s Book.” Nhưng trong nhiều thế kỷ, vận mệnh của các bạn thường xuyên bị người khác quyết định. Tổ quốc thương yêu của các không phải lúc nào cũng là của các bạn. Nhưng giống như cây tre, tinh thần bất khuất của nhân dân Việt Nam đã được Lý Thường Kiệt đúc kết: “Sông núi nước Nam, vua Nam ở.